I want to know what foreign novels you've read that have been translated into English and what you think of the translations? From my personal reading experience, unless they've been translated extremely well, the English translation comes across as clunky. Which in turn, tends to affect the entire reading experience for me.
Here's a couple of examples to start us off (I'm not including foreign classics, but feel free to name those too and the particular translator, if you'd like):
- SOPHIE'S WORLD by Jostein Gaarder
- Anything by Cornelia Funke (they're all translated from German)
Novels that are translated ok, but a bit hard to read:
- NAOKO by Keigo Higashino
Clunky translations that I couldn't bring myself to read:
- ??? (Name me some!)